Post

Visualizzazione dei post da novembre, 2017

Sportello linguistico Italiano per stranieri

Immagine

ESTUDIAR ITALIANO EN ROMA

Immagine

Tiene acero. Acero y plata de luna al mismo tiempo...

Immagine

PERSPEKTYWA

Immagine
Prospettiva – Wisława Szymborska “Cape Cod Morning” - E. Hopper Si sono incrociati come estranei, senza un gesto o una parola, lei diretta al negozio, lui alla sua auto. Forse smarriti o distratti o immemori di essersi, per un breve attimo, amati per sempre. D’altronde nessuna garanzia che fossero loro. Sì, forse, da lontano, ma da vicino nient’affatto. Li ho visti dalla finestra e chi guarda dall’alto sbaglia più facilmente. Lei è sparita dietro la porta a vetri, lui si è messo al volante ed è partito in fretta. Cioè, come se nulla fosse accaduto, anche se è accaduto. E io, solo per un istante certa di quel che ho visto, cerco di persuadere voi, lettori, con qualche verso occasionale, quanto triste è stato. PERSPEKTYWA Minęli się jak obcy,   bez gestu i słowa,   ona w drodze do sklepu,   on do samochodu. Może w popłochu   albo roztargnieniu, albo nicpamięraniu,   że przez krótki czas   kochali si

PER NON DIMENTICARE...

Immagine
SE QUESTO E' UN UOMO (Primo Levi, 1947) Voi che vivete sicuri Nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera Il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo Che lavora nel fango Che non conosce pace Che lotta per mezzo pane Che muore per un sì o per un no. Considerate se questa è una donna, Senza capelli e senza nome Senza più forza di ricordare Vuoti gli occhi e freddo il grembo Come una rana d'inverno. Meditate che questo è stato: Vi comando queste parole. Scolpitele nel vostro cuore Stando in casa andando per via, Coricandovi alzandovi; Ripetetele ai vostri figli. O vi si sfaccia la casa, La malattia vi impedisca, I vostri nati torcano il viso da voi.

BACIAMI di Jacques Prevert

Immagine
Jacques PRÉVERT – Embrasse-moi C’était dans un quartier de la ville lumière Où il fait toujours noir où il n’y a jamais d’air Et l’hiver comme l’été là c’est toujours l’hiver Elle était dans l’escalier Lui à côté d’elle elle à côté de lui C’était la nuit Ça sentait le souffre Car on avait tué des punaises dans l’après-midi Et elle lui disait Ici il fait noir Il n’y a pas d’air L’hiver comme l’été c’est toujours l’hiver Le soleil du bon dieu ne brill’ pas de notr’ côté Il a bien trop à faire dans les riches quartiers Serre-moi dans tes bras Embrasse-moi Embrasse-moi longtemps Embrasse-moi Plus tard il sera trop tard Notre vie c’est maintenant Ici on crèv’ de tout De chaud et de froid On gèle on étouffe On n’a pas d’air Si tu cessais de m’embrasser Il me semble que j’mourais étouffée T’as quinze ans j’en ai quinze A nous deux on a trente A trente ans on n’est plus des enfants On a bien l’âge de travailler On a bien celui de s’embrasser Plus tard il sera trop tard Notre vie c’est

MINICORSO GRATUITO PER PRINCIPIANTI

Immagine

RUSSO PER PRINCIPIANTI

Immagine