BACIAMI di Jacques Prevert
Jacques PRÉVERT – Embrasse-moi
C’était dans un quartier de la ville lumière
Où il fait toujours noir où il n’y a jamais d’air
Et l’hiver comme l’été là c’est toujours l’hiver
Elle était dans l’escalier
Lui à côté d’elle elle à côté de lui
C’était la nuit
Ça sentait le souffre
Car on avait tué des punaises dans l’après-midi
Et elle lui disait
Ici il fait noir
Il n’y a pas d’air
L’hiver comme l’été c’est toujours l’hiver
Le soleil du bon dieu ne brill’ pas de notr’ côté
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers
Serre-moi dans tes bras
Embrasse-moi
Embrasse-moi longtemps
Embrasse-moi
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c’est maintenant
Ici on crèv’ de tout
De chaud et de froid
On gèle on étouffe
On n’a pas d’air
Si tu cessais de m’embrasser
Il me semble que j’mourais étouffée
T’as quinze ans j’en ai quinze
A nous deux on a trente
A trente ans on n’est plus des enfants
On a bien l’âge de travailler
On a bien celui de s’embrasser
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c’est maintenant
Embrasse-moi !
Où il fait toujours noir où il n’y a jamais d’air
Et l’hiver comme l’été là c’est toujours l’hiver
Elle était dans l’escalier
Lui à côté d’elle elle à côté de lui
C’était la nuit
Ça sentait le souffre
Car on avait tué des punaises dans l’après-midi
Et elle lui disait
Ici il fait noir
Il n’y a pas d’air
L’hiver comme l’été c’est toujours l’hiver
Le soleil du bon dieu ne brill’ pas de notr’ côté
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers
Serre-moi dans tes bras
Embrasse-moi
Embrasse-moi longtemps
Embrasse-moi
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c’est maintenant
Ici on crèv’ de tout
De chaud et de froid
On gèle on étouffe
On n’a pas d’air
Si tu cessais de m’embrasser
Il me semble que j’mourais étouffée
T’as quinze ans j’en ai quinze
A nous deux on a trente
A trente ans on n’est plus des enfants
On a bien l’âge de travailler
On a bien celui de s’embrasser
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c’est maintenant
Embrasse-moi !
Art: "Les amants" di Renè Magritte
"Il bacio" di Francesco Hayez
"The kiss" di Gustav Klimt
Ph: Robert Doisneau, Le Baiser de l’Hôtel De Ville-Parigi, 1950
"Il bacio" di Francesco Hayez
"The kiss" di Gustav Klimt
Ph: Robert Doisneau, Le Baiser de l’Hôtel De Ville-Parigi, 1950
In un quartiere della ville Lumiére,
dove fa sempre buio e manca l’aria
e d’inverno come d’estate è sempre inverno,
lei era sulle scale,
lui accanto a lei e lei accanto a lui.
Faceva notte,
c’era un odore di zolfoperché nel pomeriggio avevano ucciso le cimici.
dove fa sempre buio e manca l’aria
e d’inverno come d’estate è sempre inverno,
lei era sulle scale,
lui accanto a lei e lei accanto a lui.
Faceva notte,
c’era un odore di zolfoperché nel pomeriggio avevano ucciso le cimici.
E lei gli diceva
“È buio qui,
manca l’aria”
E d’inverno come d’estate è sempre inverno,
il sole del buon Dio non brilla da noi,
ha fin troppo lavoro nei quartieri ricchi.
“Stringimi tra le braccia,
baciami,
baciami a lungo.
Baciami!
Più tardi sarà troppo tardi,
la nostra vita è ora.
Qui si crepa di tutto,
dal caldo e dal freddo,
si gela si soffoca.
Manca l’aria,
se tu smettessi di baciarmi
credo che morirei soffocata.
Hai quindici anni ne ho quindici anch’io,
in due ne abbiamo trenta.
A trent’anni non si è più ragazzi,
abbiamo l’età per lavorare,
avremo pure diritto di baciarci.
Più tardi sarà troppo tardi,
la nostra vita è ora.
Baciami! "
“È buio qui,
manca l’aria”
E d’inverno come d’estate è sempre inverno,
il sole del buon Dio non brilla da noi,
ha fin troppo lavoro nei quartieri ricchi.
“Stringimi tra le braccia,
baciami,
baciami a lungo.
Baciami!
Più tardi sarà troppo tardi,
la nostra vita è ora.
Qui si crepa di tutto,
dal caldo e dal freddo,
si gela si soffoca.
Manca l’aria,
se tu smettessi di baciarmi
credo che morirei soffocata.
Hai quindici anni ne ho quindici anch’io,
in due ne abbiamo trenta.
A trent’anni non si è più ragazzi,
abbiamo l’età per lavorare,
avremo pure diritto di baciarci.
Più tardi sarà troppo tardi,
la nostra vita è ora.
Baciami! "
Commenti
Posta un commento